Home Master Index
←Prev   2 Kings 3:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשה הרע בעיני יהוה--רק לא כאביו וכאמו ויסר את מצבת הבעל אשר עשה אביו
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHh hr` b`yny yhvh--rq lA kAbyv vkAmv vysr At mTSbt hb`l ASHr `SHh Abyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et fecit malum coram Domino sed non sicut pater suus et mater tulit enim statuas Baal quas fecerat pater eius

King James Variants
American King James Version   
And he worked evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
King James 2000 (out of print)   
And he did evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.

Other translations
American Standard Version   
And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.
Darby Bible Translation   
And he wrought evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; and he took away the column of Baal that his father had made.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he did evil before the Lord, but not like his father and his mother: for he took away the statues of Baal, which his father had made.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he did that which was evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the pillar of Baal that his father had made.
English Standard Version Journaling Bible   
He did what was evil in the sight of the LORD, though not like his father and mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.
God's Word   
He did what the LORD considered evil, but he didn't do what his father or mother had done. He put away the sacred stone that his father had set up and dedicated to Baal.
Holman Christian Standard Bible   
He did what was evil in the LORD's sight, but not like his father and mother, for he removed the sacred pillar of Baal his father had made.
International Standard Version   
practicing evil in the LORD's presence, only not to the extent that his mother and father had done —he forced abolition of the sacred pillar to Baal that his father had crafted.
NET Bible   
He did evil in the sight of the LORD, but not to the same degree as his father and mother. He did remove the sacred pillar of Baal that his father had made.
New American Standard Bible   
He did evil in the sight of the LORD, though not like his father and his mother; for he put away the sacred pillar of Baal which his father had made.
New International Version   
He did evil in the eyes of the LORD, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
New Living Translation   
He did what was evil in the LORD's sight, but not to the same extent as his father and mother. He at least tore down the sacred pillar of Baal that his father had set up.
Webster's Bible Translation   
And he wrought evil in the sight of the LORD; but not like his father, and like his mother: for he put away the image of Baal that his father had made.
The World English Bible   
He did that which was evil in the sight of Yahweh, but not like his father, and like his mother; for he put away the pillar of Baal that his father had made.